Is it a bubble if it does not burst? China’s housing prices sometimes appear unstoppable. A Beijing home costs the average household up to 50 years of income, double what it was 15 years ago. Prices in May were up 11 per cent, continuing gains for 49 straight months.
如果泡沫不破,它還是泡沫嗎?中國的房價有時似乎勢不可擋。在北京買套房要花費一個中等家庭多達50年的收入,這比15年前翻了一番。今年5月,中國房價上漲11%,延續了持續49個月的上漲。
您已閱讀13%(358字),剩余87%(2357字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。