Earlier this summer, I moderated a dinner debate for the New York Stock Exchange with a clutch of esteemed US chief executives. I expected an earnest discussion about inflation, supply chains and the war in Ukraine. But that’s not what I got.
今年初夏,我為紐約證券交易所(NYSE)主持了一場晚宴辯論,參與者是一群受人尊敬的美國首席執行官(CEO)。我期待著一場關于通貨膨脹、供應鏈和烏克蘭戰爭的嚴肅討論。但我得到的不是這個。
您已閱讀5%(334字),剩余95%(5784字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。