Coronavirus has spurred a massive experiment in working life. Beyond those countries under lockdown, employers, including Apple and Google, are encouraging office staff to work from home. This widespread experiment is brilliant for the nosy and judgmental; or, as I prefer, the curious. Courtesy of video calls via Zoom, Skype, Google hangouts and the like, you can peer into the homes of your colleagues and clients.
新型冠狀病毒引發(fā)了一場(chǎng)工作方式的大規(guī)模實(shí)驗(yàn)。在那些實(shí)行封鎖的國(guó)家,包括蘋(píng)果(Apple)和谷歌(Google)在內(nèi)的雇主們?cè)诠膭?lì)員工在家辦公。這場(chǎng)大規(guī)模實(shí)驗(yàn)對(duì)那些愛(ài)管閑事的、喜歡對(duì)人品頭論足的人,或者用我更喜歡的說(shuō)法,好奇心強(qiáng)的人,再棒不過(guò)了。感謝Zoom、Skype、谷歌環(huán)聊(Google hangouts)等應(yīng)用的視頻通話,你可以一窺同事和客戶的家。