Education is a topic I’m preoccupied with, in part because the skills gap is something nearly every business person I know is concerned about (as I wrote in my column last week), but also because I’m the mother of a high school junior who’s beginning to look at colleges. Last Monday, we attended the first of the formal tours, at Barnard (my alma mater) and Columbia.
教育是我一直在思考的一個(gè)話題,一部分原因是幾乎我認(rèn)識的每一個(gè)商業(yè)人士都很關(guān)注技能差距這件事(就如我在不久前的專欄文章里寫到的),也因?yàn)槲疑细呷暮⒆右呀?jīng)開始挑選想去的大學(xué)了。本月早些時(shí)候,我們第一次參加了正式的大學(xué)參觀團(tuán),去了巴納德學(xué)院(Barnard College,我的母校)和哥倫比亞大學(xué)(Columbia University)。
您已閱讀10%(537字),剩余90%(4953字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。