Four of the five most popular shares with foreign investors who boarded the “through train” joining the Hong Kong and Shanghai stock exchanges yesterday were state-owned enterprises. This is no coincidence: Shanghai is the market of choice for state companies, while privately owned, consumer-focused companies tend to choose Shenzhen.
昨日登上滬港“直通車”的境外投資者最青睞的5只股票中,有4只是國企股。這并非偶然:上海是國企上市首選市場,而專注于消費(fèi)者的民營企業(yè)傾向于到深圳上市。
您已閱讀15%(409字),剩余85%(2405字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。