Leveraging EFSF. IMF austerity. Bond insurance. ESM. Budgetary rules. Private sector involvement. So many wonky ideas for saving the single currency are swirling as pressure mounts on the eurozone’s leaders to find a solution at this weekend’s summit. Unusually, senior US policymakers have also weighed in, urging boldness and the American policy tools of 2008 on their European counterparts.
對(duì)歐洲金融穩(wěn)定安排(EFSF)進(jìn)行杠桿化;國(guó)際貨幣基金組織(IMF)提出的緊縮方案;債券保險(xiǎn);歐洲穩(wěn)定機(jī)制(ESM);預(yù)算方面的規(guī)則;私人部門介入……對(duì)于如何拯救歐元,有太多不靠譜的主張滿天飛,而在周末的峰會(huì)上,歐洲領(lǐng)導(dǎo)人需要找出一種解決方案,他們承受的壓力正不斷加大。非同尋常的是,美國(guó)高層政策制定者也在施加影響,敦促歐洲同行們大膽行動(dòng),采納2008年金融危機(jī)時(shí)美國(guó)曾使用的政策工具。