China will require most of its biggest government-owned enterprises to pay larger dividends to the state next year to help rebalance the economy and funnel more money into underfunded public services.
中國將要求大多數規模最大的國有企業明年提高上繳國家的紅利比例,以幫助經濟恢復平衡,為投資不足的公共服務輸入更多資金。
您已閱讀7%(258字),剩余93%(3248字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。