We know the drill by now. Policymakers survey the Chinese property market, then make some determined-sounding noises about controlling “precipitous” rises in prices. Data then emerges, as on Wednesday this week, suggesting residential and commercial real-estate prices are shooting up fast – they climbed a record 11.7 per cent in March from a year earlier. Cue more finger-wagging. Later that day, the State Council threatened to “resolutely” curb “excessive” gains.
到了現在,大家都了解這個套路了。政策制定者們調查中國房地產市場,然后發表一些聽上去很堅定的言論,表示要抑制樓價的“急劇”上漲。接著,相關數據出爐(如本周三公布的數據),顯示住宅和商業房地產價格快速上漲——3月份同比漲幅達到創紀錄的11.7%。隨后是更多的指手畫腳。周三晚些時候,中國國務院宣稱將“堅決遏制房價過快上漲”。
您已閱讀22%(627字),剩余78%(2182字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。