The move came as the outgoing president warned against a revival of protectionism and expressed renewed concerns about North Korea in his final press conference before leaving office. Dana Perino, White House press secretary, said President Bush had agreed to the request from Mr Obama to ask for the remaining $350bn allocated for the Troubled Assets Relief Program (Tarp).
此前,布什總統(tǒng)在離任前最后一場記者招待會上警告,要提防保護主義的復(fù)蘇,并再次表達了對朝鮮的擔(dān)憂。白宮新聞發(fā)言人達娜?佩里諾(Dana Perino)表示,布什總統(tǒng)已同意奧巴馬的請求,將要求國會撥付問題資產(chǎn)救助計劃(Tarp)剩余的3500億美元資金。
您已閱讀35%(499字),剩余65%(929字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。