One, the Grand Hyatt in the landmark Jin Mao tower, is half full and discounting rooms at about $200 (€145, £131) a night. The other, the newly opened Park Hyatt in the Shanghai World Financial Centre, has also slashed prices – and it will not even declare its occupancy rate. And just across the river is the Hyatt on the Bund, also no more than half full.
其中一家是位于地標性建筑金茂大廈(Jin Mao Tower)里的君悅大酒店(Grand Hyatt),其入住率為50%,客房價格正在打折——每晚約200美元。另一家則是新近開業的、位于上海環球金融中心(Shanghai World Financial Centre)里的柏悅酒店(Park Hyatt),該酒店也在大幅下調客房價格,甚至不愿公開入住率。而江對岸的外灘茂悅大酒店(Hyatt on the Bund),入住率也不足50%。
您已閱讀11%(576字),剩余89%(4573字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。