The first study, one of the largest controlled trials of cancer prevention yet conducted, involved 35,500 middle-aged men who took vitamin E, selenium or placebo pills for more than five years. The second trial looked at the effect of vitamins C and E on almost 15,000 male doctors over eight years.
第一項研究是迄今進行過的規模最大的癌癥預防對照試驗之一,有3.55萬名中年男性參加,服用維生素E、硒或安慰劑的時間超過5年。第二項試驗歷時8年,觀察了維生素C和E對近1.5萬名男性醫生的影響。
您已閱讀22%(395字),剩余78%(1384字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。