As a nation, the UK holds queues in high regard. To those watching from abroad, the 10-mile line to view Queen Elizabeth II’s lying-in-state seemed almost as quintessentially British as the sovereign herself. Yet it doesn’t always make sense to allocate scarce resources on a first-come-first-served basis. The rush to build data centres is an example.
作為一個(gè)國(guó)家,英國(guó)對(duì)排隊(duì)推崇備至。在海外觀察者看來(lái),那條為瞻仰伊麗莎白二世(Queen Elizabeth II)靈柩而排出的10英里長(zhǎng)隊(duì),幾乎和這位君主本人一樣具有典型的英國(guó)氣質(zhì)。然而,用“先來(lái)先服務(wù)”來(lái)分配稀缺資源并不總是合理。當(dāng)前對(duì)數(shù)據(jù)中心的搶建就是一例。
您已閱讀13%(483字),剩余87%(3167字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。