Legacy companies in disrupted industries such as oil and gas or automotive are being lapped. They have to “transition” to new, green technologies. Yet these are miles away from what they know; technology-native companies have been quicker off the blocks. Given how hard it will be for incumbents to beat their baggage-free competitors, one option is to buy them instead.
石油天然氣或汽車等顛覆性行業的傳統企業正在被超越。它們必須“過渡”到新的綠色技術。然而,這些技術與它們所熟知的技術相去甚遠;而技術原生型公司卻能更快地脫穎而出。考慮到現有企業很難打敗沒有包袱的競爭對手,一種選擇就是收購它們。
您已閱讀14%(483字),剩余86%(3007字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。