Protectionism is back, above all, in the US. The driving forces behind it are xenophobia and nostalgia. Arguments can be made for a degree of self-sufficiency, for reasons of national security. But those arguments need meticulous assessment. This is not what has been happening, certainly not under Donald Trump. But though the tone is different under Joe Biden, the reality is not, alas. On the contrary, protection has become one of the few issues on which there is bipartisan consensus.
保護(hù)主義卷土重來,尤其是在美國。在背后起推動作用的是仇外和懷舊情緒。可以提出一些理由來證明有必要實現(xiàn)一定程度的自給自足,這是出于國家安全的考慮,但需要對這些理由進(jìn)行細(xì)致的評估。一直沒有進(jìn)行這樣的評估,在唐納德?特朗普(Donald Trump)的任期內(nèi)當(dāng)然不會有。喬?拜登(Joe Biden)上臺后,盡管論調(diào)不一樣,但現(xiàn)實狀況卻沒什么不同。相反,實施保護(hù)主義已成為兩黨能達(dá)成共識的少數(shù)幾個問題之一。