On Monday as Carrie Lam, Hong Kong’s embattled chief executive, appeared in public before television cameras for the first time in days in an appeal for order, the Hong Kong Stock Exchange began dropping.
周一,深陷危機的香港特首林鄭月娥(Carrie Lam)時隔多日第一次在電視上出鏡,呼吁維持秩序。與此同時,香港交易所(HKEX,簡稱“港交所”)的股價開始下跌。
您已閱讀4%(285字),剩余96%(6063字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。