EU workers have spent the past month mastering secure spreadsheets and two-factor authentication procedures after new regulations around data handling and protection, known as GDPR, came into force at the end of May. But some experts believe organisations could still be caught out — over messy desks.
被稱為《一般數據保護條例》(GDPR)的數據處理和保護新規5月底生效后,歐盟(EU)范圍內的工作者用了過去一個月時間掌握安全的電子制表軟件和雙因素認證程序。但一些專家認為,各組織機構仍有可能被發現違規——因辦公桌凌亂。
您已閱讀6%(410字),剩余94%(6252字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。