Enough. America’s allies have gritted their teeth, bitten their lips and fixed their smiles. They have fawned and flattered. To no avail. Donald Trump is what he has always seemed: a nationalist bully set on bending American power to deep personal prejudices. Quitting the Iran nuclear deal is not the pursuit of a foreign policy; rather an act of boastful defiance. The president wants to show the world that he can do as he pleases.
夠了。美國的盟友們曾緊咬牙關與雙唇,努力維持笑臉。他們曾經恭維和說好聽的話。但一切徒勞無功。唐納德?特朗普(Donald Trump)其人正如他一直給人的印象:一個民族主義惡霸,讓美國的實力聽命于他根深蒂固的個人偏見。退出伊朗核協議根本不是推行外交政策,而是自負的趾高氣揚之舉。美國總統想讓全世界看到,他可以為所欲為。
您已閱讀8%(593字),剩余92%(6577字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。