Faye Lu, a Beijing-based businesswoman, chose the Chinese new year after her 30th birthday to come clean to her family. At the biggest social gathering in the Chinese calendar, she prepared a New Year’s Eve feast for her parents and 20 relatives — more than 10 dishes including roast fatty pork, pork ribs and fried pickled cabbage. The feast, she knew, would give her the right to make a speech.
在北京生活的商界女性Faye Lu選擇在30歲生日后的中國農(nóng)歷新年向家人說出自己的心聲。在中國一年當中最盛大的社交聚會上,她為父母以及20位親戚準備了一頓年夜飯,超過10個菜,包括烤乳豬、排骨和酸菜等。她知道,這頓家宴將讓她有機會提一個祝酒詞。
您已閱讀3%(518字),剩余97%(19662字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。