How long can human beings live, anyway? It is — no pun intended — an age-old question. But the answer has posed acute challenges for governments in recent years. Sharp extensions in longevity are straining social safety nets that were created to allow the old and frail to live their last days in dignity. The probable length of human life comes with a very specific price tag.
人類到底可以活多久?這是一個古老的問題。但近年來,這個問題的答案給政府帶來了嚴峻挑戰(zhàn)。壽命的大幅延長令社會保障網開始吃緊,而建立社會保障網的初衷是幫助進入垂垂暮年的老年人有尊嚴地過完人生最后階段。人的預期壽命是有著非常明確的價簽的。
您已閱讀8%(493字),剩余92%(5809字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內容,并享受更多專屬服務。