Hurrah, she has finally done it. Ten years ago, Lucy Kellaway told me — in hushed tones as though it were a guilty secret — that she dreamt of being a maths teacher. The occasion was my decision to leave the Financial Times to teach English. I am delighted that now she too has decided to take the plunge. I made my career change earlier — in my 40s — but I do not regret it, and I have every confidence that Lucy won’t either.
好哇,她終于這么做了。10年前,露西?凱拉韋(Lucy Kellaway)告訴我——她壓低了聲音,好像這是個(gè)罪惡的秘密——她的夢(mèng)想是當(dāng)一名數(shù)學(xué)老師。當(dāng)時(shí),我決定離開英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》去教英語(yǔ)。我很高興,現(xiàn)在她也決定果斷行動(dòng)了。我改行的時(shí)候比她早——在40多歲的時(shí)候——但我不后悔,而且我很有信心,露西也不會(huì)后悔。