China’s leaders place high hopes on the vibrancy of the economy’s service sector, but in reality it has not been able to fill the void left by the decline of manufacturing. The inability of services to pick up the slack in turn creates a temptation for the government to delay overdue structural reforms while maintaining a reliance on investment-driven growth.
中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)國(guó)內(nèi)服務(wù)業(yè)的蓬勃發(fā)展寄予厚望,但實(shí)際上,服務(wù)業(yè)未能填補(bǔ)制造業(yè)低迷留下的空白。服務(wù)業(yè)接不起重?fù)?dān)使得中國(guó)政府推遲早該進(jìn)行的結(jié)構(gòu)性改革,繼續(xù)依賴投資驅(qū)動(dòng)的增長(zhǎng)模式。
您已閱讀7%(446字),剩余93%(6346字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。