When Garry Kasparov sat down to play the IBM Deep Blue computer the Russian chess grandmaster believed he had discovered a strategy to turn the machine’s greatest strength into a weakness.
當(dāng)加里?卡斯帕羅夫(Garry Kasparov)坐下來(lái)和IBM的計(jì)算機(jī)“深藍(lán)”(Deep Blue)對(duì)弈的時(shí)候,這位俄羅斯國(guó)際象棋大師相信,他有辦法讓機(jī)器的最大強(qiáng)項(xiàng)變成弱項(xiàng)。
您已閱讀4%(276字),剩余96%(5869字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。