Central banks used to hide their deliberations from public view more jealously than the papal conclave. Whereas the college of cardinals announced their decision to the crowds outside, traders once had to guess what decision the US Federal Reserve had made. In Britain interest rates were set on the whim of a chancellor with one ear to the Bank of England and the other directed towards Westminster. Monetary analysts needed as good a feel for party politics as the economic data.
央行過去對他們的決策會議秘而不宣,避開公眾視野,小心謹慎之態比選舉教皇的秘密會議更甚。樞機主教們會向外面的公眾宣布決定,而交易員過去卻不得不猜測美聯儲(Federal Reserve)已經做出的決定。在英國,利率取決于財政大臣的心血來潮,他一只耳朵聽著英國央行(Bank of England),另一只耳朵對準英國議會。貨幣政策分析師對黨派政治得像對經濟數據一樣敏感。