Luxury goods are going out of fashion – at least if share prices are any guide. This year, leading luxury companies have at best performed in line with the MSCI World index (Kering, owner of Gucci) and at worst (Coach) trail by 40 per cent. More ominously, prominent investors have recently divested stakes in companies including Michael Kors, Hugo Boss and Jimmy Choo.
奢侈品就要變得不時尚了——至少從股價看是這樣。今年,奢侈品行業(yè)龍頭企業(yè)中表現(xiàn)最好的與摩根士丹利資本國際全球指數(shù)(MSCI World index)同步,如旗下?lián)碛泄牌?Gucci)的開云(Kering);而最差的遜于該指數(shù)40%,如蔻馳(Coach)。更為不祥的是,知名投資者近期在拋出這些公司的股份,包括邁克爾高司(Michael Kors)、雨果博斯(Hugo Boss)和周仰杰(Jimmy Choo)。
您已閱讀23%(574字),剩余77%(1900字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。