Until very recently, it would have been seen as a smug if not rather overconfident prediction. Standing in the epicentre of Europe’s four-year-old economic crisis, José Manuel Barroso, the European Commission president, declared yesterday that 2014 would be the year the eurozone finally put the worst behind it.
就在不久前,這么說還會被視為是一種自鳴得意、甚至是相當自負的預測。身處歐洲持續(xù)四年之久的經(jīng)濟危機的震中,歐盟委員會(European Commission)主席若澤?曼努埃爾?巴羅佐(José Manuel Barroso)昨日宣稱,2014年將是歐元區(qū)終于擺脫最糟糕局面的一年。
您已閱讀18%(452字),剩余82%(2106字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。