We live in an era in which 3D printers can spit out meals, and perfectly formed aubergines are grown by the ton in computerised greenhouses in distant lands. Genetics gave us the green revolution and hearty hybrid cereals. The jet age provided the year-round vine-ripened tomato, tasteless though it may be. The internet yielded online merchants with sophisticated logistics hubs that bundle, bag and deliver it to our kitchens with minimum fuss.
在我們生活的這個時代,三維打印機可以打印出食物,形態(tài)完好的茄子在遙遠國度的電腦化溫室里成噸成噸地生長出來。遺傳學給我們帶來了綠色革命和豐盛的雜交谷物。噴氣機時代給我們帶來了全年可以吃到的藤蔓上成熟的番茄,盡管味道或許不怎樣。互聯(lián)網(wǎng)催生了一批擁有復雜物流中心的在線商戶,它們會有條不紊地將食物捆綁、打包并遞送至我們的廚房。
您已閱讀10%(606字),剩余90%(5657字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。