Cataloguing China’s economic risks has become a popular parlour game. In the past decade, a steady drumbeat of warnings has predicted imminent collapse. Rising state and local government debt, a weak financial system and multiplying inefficiencies in the economy certainly pose big risks. The reforms needed to maintain growth and improve its quality have been painfully slow.
列舉中國的經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)已經(jīng)成為一個(gè)流行的猜謎游戲。在過去十年,不斷有人警告稱,中國經(jīng)濟(jì)即將崩潰。他們指出,中國的中央和地方政府債務(wù)持續(xù)增長(zhǎng),金融體系脆弱,經(jīng)濟(jì)效率低下的情況加劇,所有這些肯定會(huì)帶來巨大的風(fēng)險(xiǎn),而維持經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和提高增長(zhǎng)質(zhì)量所必需的改革卻極為緩慢。
您已閱讀9%(504字),剩余91%(5369字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。