When Philip Falcone agreed in July to pay $18m to settle a civil case brought by the Securities and Exchange Commission, many will have concluded that he must have done something wrong. Yet had that agreement been allowed to stand, the hedge fund manager’s transgressions might never have become a matter of public record. Mr Falcone was to avoid trial, neither admitting nor denying that he had broken any rules.
當今年7月菲利普?法爾科(Philip Falcone)同意支付1800萬美元以了結美國證交會(SEC)提起的民事訴訟時,許多人會斷定他存在過錯。然而如果那份協議獲準生效,這位對沖基金經理的不當行為很可能永遠不會大白于天下。法爾科將不會受審,他既沒有承認、也沒有否認自己違規。
您已閱讀17%(551字),剩余83%(2711字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。