Ben Bernanke suggested in June that the pace of quantitative easing might slow by the end of the year. Global markets dropped by 4 per cent in two days. It has taken several weeks – and carefully reassuring congressional testimony from the US Federal Reserve chairman – to calm them.
今年6月,美聯(lián)儲(Federal Reserve)主席本?伯南克(Ben Bernanke)表示,可能會于今年年底之前減弱量化寬松的力度。受此影響,全球市場在其后的兩天內(nèi)下挫了4%。市場整整用了數(shù)周時間方才恢復(fù)平靜——這也得益于伯南克在國會作證時小心翼翼地出言安撫。
您已閱讀7%(416字),剩余93%(5456字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。