In all the excitement about Japan’s rediscovery of its long-lost mojo, one question has largely gone unasked. What made the country’s establishment change tack so suddenly? One minute, the powers that be thought there was nothing much that could be done about deflation. The next, everyone had rallied around Shinzo Abe, the new prime minister, and his mission to reverse 15 years of falling prices.
對(duì)于日本恢復(fù)失去已久的“魔力”,人們興奮不已,但有一個(gè)問(wèn)題基本無(wú)人提及。是什么讓這個(gè)國(guó)家的掌權(quán)者如此突然地改弦更張?他們?cè)J(rèn)為通貨緊縮沒(méi)有什么有效的應(yīng)對(duì)措施。接著,所有人都團(tuán)結(jié)在新任首相安倍晉三(Shinzo Abe)周?chē)阅孓D(zhuǎn)15年來(lái)的物價(jià)下跌趨勢(shì)為使命。
您已閱讀7%(529字),剩余93%(6694字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專(zhuān)屬服務(wù)。