Take your time, China – it’s only almost April. The 2012 results season for the nation’s biggest banks is finally upon us. China’s second-largest lender kicked things off this week, reporting a 14 per cent increase in net income. This sounds good, but it is China Construction Bank’s lowest income growth in six years. That is what happens when Beijing liberalises interest rates, removing fat interest margins for state banks. Net interest margin fell 5 basis points over the last three months of 2012 at CCB. Other banks will surely have seen similar falls.
慢慢來(lái),中國(guó)——現(xiàn)在還不到4月。中國(guó)各大銀行的2012年業(yè)績(jī)公布期終于到了。中國(guó)第二大銀行本周率先報(bào)告業(yè)績(jī),凈利潤(rùn)增長(zhǎng)14%。這聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò),但卻是中國(guó)建設(shè)銀行(CCB)六年來(lái)最慢的利潤(rùn)增長(zhǎng)。這是北京放松利率管制的結(jié)果,此舉消除了國(guó)有商業(yè)銀行的豐厚息差。2012年最后三個(gè)月,建行的凈息差下降5個(gè)基點(diǎn)。其他銀行想必也有類似下跌。