When my father was still alive, I’d always resisted running the Comedy Cellar, which was the club he’d started in 1980. I went to an Ivy League law school and then worked at a firm in Los Angeles for a few months. Its big selling point was that after seven years as partner you got a one-year sabbatical to do whatever you wanted. I grew up in a house where my father always did what he liked, and by then I just wanted to play music. So I quit being a lawyer.
父親在世時,我一直不愿接手他的Comedy Cellar夜總會,他于1980年親手創辦它。我曾就讀于某常青藤大學的法學院,并在洛杉磯的一個律師事務所工作了幾個月。這家律師事務所最吸引人的地方是工作七年后,就能享受一年假期,自己可以“為所欲為”。我成長在這樣的家庭氛圍中:我父親一直做著自己喜歡的事,而那時候我就想玩音樂,于是我就掛職(律師事務所的工作)而去。
您已閱讀12%(639字),剩余88%(4625字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。