Although gambling is illegal in China – except at the baccarat tables of Macau and Hong Kong’s twin horse tracks – there is one venue on the mainland where some say that games of chance are officially sanctioned: the stock market.
盡管賭博在中國是非法的——除了在澳門的百家樂(baccarat)賭桌和香港的兩個賽馬場上——但中國內地有一個特別的場所,一些人表示,在這里,“碰機會的游戲”得到了官方批準:股市。
您已閱讀6%(319字),剩余94%(5204字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。