It must be flattering for Shinzo Abe, a man whose knowledge of economics is matched only by Ben Bernanke’s expertise in ikebana flower arrangement, to have a whole new branch of the dismal science named after him. “Abenomics” has proved such a potent force that its mere invocation – before any real action to speak of – has helped knock a fifth off the value of the yen and put a third on the value of Japanese equities since October.
安倍晉三(Shinzo Abe)掌握的經濟學知識充其量可以趕上本?伯南克(Ben Bernanke)在插花上的造詣。以安倍的名字開創這門糟糕學科的一個全新分支,真是高抬他了。不過,“安倍經濟學”(Abenomics)已經顯示出強勁效果:自去年10月份這套政策才提出(甚至還未采取任何值得一提的實際行動)以來,日元就在其影響下貶值了五分之一,而日本股市則上漲了三分之一。
您已閱讀9%(619字),剩余91%(6654字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。