Attempts to create a European giant to rival Boeingof the US collapsed yesterday, amid investor anger at the handling of a multibillion-euro deal that would have transformed the world’s defence and aerospace industry.
締造一家可媲美美國(guó)波音(Boeing)的歐洲巨頭的計(jì)劃昨日落空。投資者對(duì)這筆本將改變?nèi)蚍绖?wù)和航空航天業(yè)格局的巨額交易的處理感到憤怒。
您已閱讀15%(284字),剩余85%(1606字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。