日本有一套做事方式,如果身為一個外國人當(dāng)上日本公司的CEO,你要入鄉(xiāng)隨俗——除非像日產(chǎn)(Nissan)的卡洛斯?戈恩(Carlos Ghosn)或者奧林巴斯(Olympus)的邁克爾?伍德福德(Michael Woodford)那樣,你是因為不按日本規(guī)則行事才受到延攬的。無論是那種方式,當(dāng)CEO都不容易,而且充滿風(fēng)險。在法律上,你要對公司負(fù)責(zé),你得信任同僚告訴你的事,你還得簽署自己看不懂字的文件。
奧林巴斯的風(fēng)波再次在日本激起了應(yīng)改善公司治理的呼聲。對發(fā)出呼聲的人來說,更好的治理意味著西方治理,但西方對許多日本人來說并非是更好的東西。幾年前,我陷入了與伍德福德類似的處境。我們買入了一家處境困難的日本公司的控股權(quán)。我一上任CEO,就發(fā)現(xiàn)公司有一筆過橋貸款被挪用了,于是我提醒當(dāng)?shù)氐暮献骰锇樽⒁獯耸隆R灰怪g,我不再是一個救星,反而被詆毀為一個不喜歡日本的壞蛋。但我已經(jīng)讓朋友和家人把錢投進了這家公司,所以我不能一走了之。最終,對于這樣的沖突會如何發(fā)展,我獲得了比大多數(shù)人更近距離、更長久的觀察機會。過程既不令人愉快,也不令人振奮。
自布恩?皮肯斯(Boone Pickens)1989年購入小糸制作所(Koito Manufacturing)控股權(quán)以來,有關(guān)擴大股東權(quán)利的呼聲雖然屢有響起,但并未產(chǎn)生多大效果。他要求進入董事會,在西方人看來,以他所持的股份數(shù)量提出這樣的要求是合理的,但實際上他卻連查閱公司檔案的權(quán)限都沒獲得。