Try as it might to outrun market forces, China’s decision to hike electricity prices from June 1 shows that even the mighty mandarins in Beijing cannot ignore basic laws of supply and demand. They finally flinched late on Monday, announcing a roughly 3 percent increase in power prices for non-residential users in a move to combat looming blackouts by stimulating more electricity production and discouraging consumption.
在想方設法超越市場力量而不得之后,中國決定自6月1日起上調電價。這說明,即使是強大的中國官員,也不能無視基本的供需法則。他們終于退縮了,于周一晚間宣布將非居民用電價格上調3%左右,意在通過刺激電商擴大生產和抑制電力消費,抵抗迫在眉睫的電荒。
您已閱讀16%(542字),剩余84%(2893字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。