Renault claims to have fallen victim to a sophisticated case of industrial espionage. Last week, the carmaker, which is part owned by the French government, suspended three executives following an internal investigation into the suspected theft of secrets from its electric vehicle programme. Suspicion has fallen on Chinese companies, even though Beijing has vigorously protested its innocence.
法國政府持有部分股權的汽車制造商雷諾公司(Renault)宣稱,自己成為一起撲朔迷離的工業間諜案的受害者。上周,在對電動汽車項目機密信息遭竊一案進行內部調查之后,公司三名高管被停職。嫌疑落在了中國公司身上,盡管北京方面大喊無辜。
您已閱讀16%(509字),剩余84%(2762字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。