While frugal Americans are buying fewer SUVs and austerity-squeezed Europeans are opting for sensible hatchbacks, China is the land of brawny, blingy cars that time forgot.
在節儉的美國人減少購買運動型多功能車(SUV)、受緊縮計劃擠壓的歐洲人明智地選擇掀背式轎車之際,中國成了強悍、亮麗汽車橫行的世外樂園。
您已閱讀6%(239字),剩余94%(3540字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。