We are puzzled by the length and severity of the financial crisis and its effects on the real economy. We are also mesmerised by the possibility of parallels to the Great Depression. But at the same time we are sure that we have learnt the lessons of the Great Depression. We assume that we can avoid a repetition of the disasters of the deglobalisation that occurred in the 1930s.
此次金融危機(jī)的持續(xù)時(shí)間、嚴(yán)重程度及其對(duì)實(shí)體經(jīng)濟(jì)的影響,令我們百思不解。這場(chǎng)危機(jī)可能與大蕭條(Great Depression)存在相似之處,這一點(diǎn)也令我們感到困惑。但與此同時(shí),我們確信自己已經(jīng)汲取了大蕭條的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。我們認(rèn)為,我們能夠避免上世紀(jì)30年代“去全球化”災(zāi)難的重演。
您已閱讀7%(519字),剩余93%(6613字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。