There was no flip-flopping from Liu Mingkang. As banks hosed the economy with credit, the chairman of the China Banking Regulatory Commission spent the year in a state of increasing agitation. In May – by which time lenders had advanced almost Rmb6,000bn of new loans, triple the run-rate of a year earlier – Mr Liu was muttering darkly about the “accumulation of risks”. By December, as the totaliser neared Rmb10,000bn, he was announcing direct supervision to guard against mounting bad debts.
從劉明康身上,我們看不到任何遲疑或搖擺。隨著銀行向經(jīng)濟(jì)大量噴射信貸,這位中國銀監(jiān)會(huì)(CBRC)主席在日益焦慮的狀態(tài)下度過了一年。今年5月——在此之前的5個(gè)月間,中國各銀行的新增貸款達(dá)到近6萬億元人民幣,是一年前的3倍——?jiǎng)⒚骺祰?yán)肅地對“風(fēng)險(xiǎn)積聚”發(fā)出了警告。到了12月,隨著貸款總量接近10萬億元人民幣,他宣布將對銀行進(jìn)行直接監(jiān)管,防范壞賬增長。