Like “profit taking” for stocks, “carry trades” is the answer when clueless about foreign currency markets. A carry trader borrows in a low-yielding currency to buy in a higher yielding one. Trouble is, data is patchy. Monitoring the volumes going through some exchanges can give a glimpse of hedge fund activity, but the actions of banks, individuals and other investors remain a mystery.
和股票的“獲利了結”一樣,“套利交易”常被用來解釋沒有道理的外匯市場波動。套利交易者借入低息貨幣,買入收益率較高的幣種。問題是,數據總是很零碎。監測一些交易所的成交量能夠粗略地了解對沖基金的交易行為,但銀行、個人和其他投資者的行為卻仍然是一個謎團。
您已閱讀19%(513字),剩余81%(2186字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。