Mr Obama's US trade representative (his chief international negotiator) will be Ron Kirk, a former mayor of Dallas, a leading proponent of Nafta and a long-time supporter of liberal trade. His appointment disappoints the president's supporters on the left of the party. The new labour secretary has them applauding, however: she is Hilda Solis, an ally of the unions, a leader in Congress of opposition to the Central American Free Trade Agreement and a forthright critic of orthodox liberal trade.
奧巴馬內(nèi)閣中的美國貿(mào)易代表(他的首席國際談判員)將由前達(dá)拉斯市市長榮?柯克(Ron Kirk)擔(dān)任,他是《北美自由貿(mào)易協(xié)定》的主要擁護(hù)者之一、自由貿(mào)易的長期支持者。他的任命讓支持總統(tǒng)的黨內(nèi)左翼人士感到失望。但是新任勞工部長得到了他們的贊許:她就是希爾達(dá)?索利斯(Hilda Solis),工會的支持者,國會里反對《中美洲自由貿(mào)易協(xié)議》(Central American Free Trade Agreement)的領(lǐng)袖,直截了當(dāng)批評正統(tǒng)自由貿(mào)易的人士。