Never one to undersell anything, President Donald Trump claimed that on a 0-10 scale his trade talks on Thursday with his Chinese counterpart Xi Jinping were a “12”. Beijing’s account was cagier, but did not dispute any specific details. What is clear is that the first meeting of the two men for six years resulted in a verbal truce that averts, for now, an escalation in the trade war between the world’s two economic superpowers. Some relief is merited. Yet trading partners and investors should not be lulled into a false sense of security: tensions are still higher than before Trump returned to office, and what is for him the main cause — the trade imbalance between the two sides — is here to stay.
從來極盡夸張之能事的唐納德?特朗普(Donald Trump)說,如果滿分是10分,他在周四同中國國家主席習(xí)近平的貿(mào)易會談可以打“12分”。中方的表述更為克制,但雙方在任何細(xì)節(jié)上都沒有說法不一??梢源_定的是,兩人時隔6年的首次會晤達(dá)成了口頭休戰(zhàn),讓世界上這兩個超級經(jīng)濟(jì)大國之間的貿(mào)易戰(zhàn)暫且避免了升級。確實可以松口氣了。然而貿(mào)易伙伴和投資者不應(yīng)因此產(chǎn)生虛假的安全感,畢竟當(dāng)前緊張局勢仍甚于特朗普重返白宮之前,他把解決雙邊貿(mào)易失衡視作大業(yè),而這個問題仍然存在。