The world’s biggest private equity groups have been unable to sell or list their China-based portfolio companies this year, as Beijing’s crackdown on initial public offerings and a slowing economy leave foreign investors’ capital trapped in the country.
今年,世界各大私募股權投資集團無法將它們在中國投資的公司予以出售或上市,政府整頓首次公開發(fā)行(IPO)以及經(jīng)濟放緩導致外國投資者的資本被困在了這個國家。
您已閱讀5%(329字),剩余95%(6493字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。