Since moving “for love” to the US aged 17 with $20 in his pocket, Donald Tang has been a dish washer, an investment banker and a media mogul, with his rags-to-riches tale winning him fame in his native China.
17歲那年,唐偉(Donald Tang)口袋里揣著20美元,“為了愛情”跑到美國,自那以后他做過洗碗工、投資銀行家和媒體大亨,他的白手起家故事讓他在自己的出生地中國頗有名氣。
您已閱讀3%(296字),剩余97%(8758字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。