China’s climate envoy Xie Zhenhua stood beaming beside his US counterpart John Kerry as the UN COP28 summit closed. He had brought his eight-year-old grandson from Beijing to Dubai to wish his friend a happy 80th birthday, he said, as the two men marked the end of an unusual chapter in diplomacy.
第28屆聯(lián)合國(guó)氣候變化大會(huì)(COP28)閉幕時(shí),中國(guó)氣候變化事務(wù)特使解振華站在他的美國(guó)同行約翰?克里(John Kerry)旁邊,笑容滿面。他說(shuō),他帶著8歲的孫子從北京來(lái)到迪拜,祝他的朋友克里80歲生日快樂(lè)。這一幕標(biāo)志著一段不尋常的外交篇章畫上句號(hào)。
您已閱讀6%(422字),剩余94%(6809字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。