China has opened the door for more overseas investors to access its prized $5tn interest rate swaps market, a move Beijing hopes can help stem a protracted sell-off of local debt as US rates rise.
中國已向更多海外投資者打開了進入其規模5萬億美元的重要利率互換市場的大門,北京方面希望此舉能夠幫助遏制隨著美國利率上升而出現的對國內債券的長期拋售。
您已閱讀4%(270字),剩余96%(6388字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。