Shares in 10 Chinese companies soared almost 100 per cent on average on Monday, as the first batch of initial public offerings under a new streamlined listings regime debuted in Shanghai and Shenzhen.
周一,精簡的新上市制度下的首批首次公開發(fā)行(IPO)在滬深兩大交易所亮相,這10家新上市中國公司的股價(jià)平均飆升近100%。
您已閱讀6%(261字),剩余94%(4452字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。