In all the talk of “building back better” and making economies “match fit”, “strategically autonomous” and “resilient”, there is an unstated but tragic premise. For decades, most advanced economies did not build their future but languished in an investment drought, the scandal of which is greater for being unacknowledged.
在所有關于“重建更美好未來”以及使經濟具有“競爭力”、“戰略自主性”和“韌性”的討論中,都有一個未明說但可悲的前提。數十年來,大多數發達經濟體并未建設自己的未來,而是長期處于投資不足的狀態。這一問題因不被承認而更加難堪。
您已閱讀6%(433字),剩余94%(6765字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。